agence france-presse
click here to return to agence france-presse main menu
DonateNow
EEUU-homosexuales: Los Angeles celebra por todo lo alto el orgullo de ser gay y latino

Agence France-Presse - Agosto 4, 2002
Anna Cuenca

LOS ANGELES, EEUU, Ago 4 (AFP) - Drag queens vestidas de Celia Cruz o Shakira, ritmos tropicales y banderas con arco iris. Bajo el lema "Diferencias Sin Fronteras", la Latin Pride 2002 celebró este domingo en Los Angeles el orgullo de ser gay y latino.

Presidida por un imitador de Paulina Rubio, ya que la reina del festival no pudo llegar a tiempo a Los Angeles para participar personalmente en el desfile, la marcha invadió las calles del centro de la ciudad con una ecléctica mezcla de música latina y extravagantes disfraces.

Con grandes dosis de humor, bandas de "machos" mexicanos bailaban moviendo las nalgas mientras transexuales lucían sus cuerpos al sol.

"Como otros desfiles en Nueva York o San Francisco, la Gay Pride de Los Angeles está sobre todo orientada a los homosexuales masculinos blancos y no se ve ninguna representación latina", afirmó Jennifer Gómez, una de las organizadoras del evento, para explicar la decisión de crear una marcha específicamente hispana.

La marcha de hispanos homosexuales, que ya se realiza por cuarto año, ha comenzado a dejar una huella en otras marchas de gays y lesbianas.

"Tras la creación de la Latin Pride en 1999 comenzamos a ver más sabor latino en los otros desfiles", señaló Gómez. "Muchos de los activistas gays latinos afirman que hace cuatro años no veían nada de sí mismos en las otras marchas y ahora están empezando a ver más", agregó.

La Latin Pride, que este año contó con el rock de Alejandra Guzmán, la salsa de India y el pop de Kabah, entre otros, atrae desde hace años a figuras de la música hispana como Alaska, Laura León y Albita.

El dinero recaudado se destinará a organizaciones de prevención y tratamiento del sida que trabajan con miles de gays, lesbianas, bisexuales y transexuales latinos en la ciudad más hispanizada de Estados Unidos.

"La más alta proporción de infecciones del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) diagnosticados cada año desde 1997 ha sido entre los hombres y las mujeres latinos", recordó Charles L. Henry, director de la Oficina de Programas y Políticas contra el Sida (OAPP) de Los Angeles.

"Incluso después de 20 años, la epidemia del sida continúa devastando a la comunidad latina", afirmó, al considerar que "la forma de prevenir su extensión es tratar los problems de homofobia en nuestra comunidad particularmente entre las familias y apoyar a los gays, lesbianas y transexuales latinos".

Y es que los homosexuales hispanos a menudo se ven enfrentados a la incompresión y el rechazo de una comunidad aún muy religiosa y conservadora, indicó.

"La homosexualidad es aún un tabú en la comunidad latina, no puedes decir que eres gay ni acudir a tu familia por temor a que te repudien", afirmó Gómez.

"Todos estos temas pendientes te llevan a comportarte de forma incorrecta, a maltratar tu cuerpo, a abusar del alcohol o mantener relaciones sexuales sin protección, porque tu autoestima está por los suelos", agregó.

"Debido al estigma y al temor asociados con la homosexualidad en la comunidad latina, mucha gente no se somete a la prueba del sida y hay muchos latinos que son seropositivos sin siquiera saberlo", afirmó.

Según la organización angelina de lucha contra el sida Alta-Med Human Services, habría unas 20.000 personas en Los Angeles infectadas por el VIH que no son conscientes de ello, de las cuales el 70% serían latinos.

Por ese motivo, como todos los años, la OAPP ofreció durante el desfile decenas de análisis gratuitos.

El año pasado, de las 140 personas que se sometieron al examen, cinco dieron resultado positivo, recordó Gómez.

"Es un porcentaje muy elevado para un acontecimiento del tamaño de la Latin Pride", lamentó.

020804
AF020810_ES


© Agence France-Presse 2002. Todos los derechos son propiedad exclusiva de AFP. Los artículos y fotos no pueden ser publicados, transmitidos, reescritos para transmisión o publicación o redistribuídos directa o indirectamente por ningún medio sin la autorización previa por escrito de AFP. El material informativo de AFP no puede ser almacenado total ni parcialmente en una computadora, salvo para uso personal y no comercial. La AFP no será responsable por ninguna demora, imprecisión, errores u omisiones en ninguno de sus materiales informativos, o en la transmisión o entrega de todo o parte, o por cualquier daño en general. Como servicio de noticias, AFP no obtiene autorizaciones particulares de los sujetos, individuos, grupos o entidades contenidos en sus fotografías o gráficos, o citados en sus textos. Tampoco se obtienen autorizaciones de los propietarios de cualquier marca registrada o materiales con derecho de autor incluídos en las fotos o materiales de AFP. En consecuencia, el usuario será el único responsable de obtener cualquier autorización necesaria de parte de cualquier individuo u entidad necesaria, para cualquier uso de los artículos, fotos o gráficos de la AFP.  http://www.afp.com/

AEGiS is made possible through unrestricted grants from Boehringer Ingelheim, the National Library of Medicine, and donations from users like you. Always watch for outdated information. This article first appeared in 2002. This material is designed to support, not replace, the relationship that exists between you and your doctor.

©1990, 2002 - AEGiS. AEGiS presents published material, reprinted with permission and neither endorses nor opposes any material. All materials appearing on AEGiS are protected by copyright as a collective work or compilation under U.S. copyright and other laws and are the property of AEGiS, or the party credited as the provider of the content.